After completion of the course, students should be able to discuss recent cognitive psychological and linguistic developments in the research domain of multilingualism. They should also understand the rationale underlying recent studies in terms of their methodological and theoretical/modelling aspects. Finally, the course will train skills of critical reflection on the literature by requiring an oral and written in-depth presentation with respect to one specific research theme.
|Contents (Inhoud / Omschrijving)
In the first part of the course, linguistic and psycholinguistic approaches to multilingualism are engaged in a dialogue by considering an important topic at the interface of the two disciplines: how bilinguals shift languages in word lists, sentences, and conversations. This topic includes both the involuntary language switches in comprehension that have been analyzed by psycholinguists and the voluntary code-switches in speech production studied by linguists. An in-depth discussion of this topic requires a consideration of the various types of stimulus materials and research techniques in use by linguists and psycholinguists; and of the processes and models of language (non)selective access in bilingual word recognition and sentence processing, as well as code-switching and related language contact phenomena in production. Issues like simultaneous translation and executive control are considered as well.
The second part of the course deepens the student's knowledge of multilingualism with respect to a chosen theme or application by means of one or more relevant articles. The gist of what the student has read and understood is presented to fellow students and incorporated in a written report that is made available to others (and limited in size).
- Reader containing relevant chapters from books on bilingualism and recent research articles on cognitive aspects of bilingualism and language contact.
- Kroll, J.F., & De Groot, A.M.B. (2004). Handbook of Bilingualism: Psycholinguistic Approaches Oxford: Oxford University Press.
- Dijkstra, A. & Van Heuven, W.J.B. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 175-197.
- Muysken, P. (2000). Bilingual speech: A typology of code-mixing. Cambridge.
|Teaching methods (Werkvormen)
Lectures by teachers, 15 minute oral presentation by students on a selected topic in bilingualism.
Coordinator: A. Dijkstra, lecturers: A. Dijkstra, P. Muysken
|Exam information (Toetsinformatie)
Exam date: Friday April 15, 2011
|Enrollment ( Inschrijving college )
via STUDENT PORTAL untill 5 working days before the start of the course
Note this course is for CNS students only. Non-CNS students can contact Yvonne Schouten () or Arno Koning ().